えっ?どっちなの?|「中学校で勉強する文法で英会話ができる」

いつもお読み頂き、誠にありがとうございます。

今回は、日本人が慣れないと苦労する
話をさせて頂きます。

この話は最近、中学校の教科書でも
取り上げられていますので、
お聞きになられたかも
しれません。

では、
行きましょう。

友達AとB、2人の会話です。

A: お腹がすいたな。
  どこかに行って何か食べたいな。
  ねえ、お腹空いてない?

B: うん、空いていない。
  昼食たべたばっかりじゃん。

A: そうだけど。
  じゃあ、君はどら焼き食べたくないんだね。

B: どら焼き? ううん、食べたいよ。
  どこで食べるの?

A: 東京駅の近くのお店だよ。

B: 東京駅の近く? 
結構ここから遠くない?

A: うん、遠くないよ。
  タクシーで10分くらいかな。

B: えっ?タクシーで行くの?
  電車で行かないの?

A: うん、その方が早いよ。
  駅はここから遠いしね。

B: OK.。タクシーで行こう。

はい、以上です。

なんてことはない
普通の会話だと
思いますが、

この会話を英語に
直訳してみましょう。

A: お腹がすいたな。
  ( I’m hungry.)
  どこかに行って何か食べたいな。
( I want to go somewhere and eat something.)
  ねえ、お腹空いてない?
( Aren’t you hungry? )

B: うん、空いていない。
( Yes, I’m not hungry. )
  昼食たべたばっかりじゃん。
( We’ve just had lunch ! )

A: そうだけど。
( I know.)
  じゃあ、君は美味しいどら焼き食べたくないんだね。
( Then, you don’t want to eat some nice Dorayakis, do you?)

B: どら焼き? ううん、食べたいよ。
  (Dorayakis? No, I want to eat them.)
  どこで食べるの?
( Where can we get them? )

A: 東京駅の近くのお店だよ。
( At a shop near Tokyo station.)

B: 東京駅の近く? 
( Near Tokyo station?)
結構ここから遠くない?
( Isn’t it pretty far from here? )

A: うん、遠くないよ。
( Yes, it’s not far from here.)
  タクシーで10分くらいかな。
( Maybe 10 minutes by taxi.)

B: えっ?タクシーで行くの?
( What? Are we going by taxi? )
  電車で行かないの?
(Aren’t we going by train?)

A: うん、その方が早いよ。
( Yes. It’s faster that way. )
  駅はここから遠いしね。
( The train station is far from here, too. )

B: OK.。タクシーで行こう
( OK. Let’s take a taxi. )

いかがでしたでしょうか

もし、この会話をネイティブスピーカーが
聞いたら、

「どっちやねん!!」

と思ってしまうでしょう。

どうしてか、
あなたは分かりますか。

実は、

今回、何回も
出てくる

「否定疑問文」

つまり、

「~ない?」
という表現ですが、

答え方が
日本語と
英語とでは

全く

「逆」

なのです。

会話の中で

AがBに
  ねえ、お腹空いてない?
( Aren’t you hungry? )

と聞いた時に、

B: うん、空いていない。
( Yes, I’m not hungry. )

と答えました。

日本語の場合、
これで通じるのですが、

英語では、

お腹が空いていない場合は
「No」
と答えなければならないのです。

逆に、
お腹が空いている場合は、
「Yes」
と答えなければなりません。

他にも

AがBに
  
  じゃあ、君は美味しいどら焼き食べたくないんだね。
( Then, you don’t want to eat some nice Dorayakis, do you?)

B: どら焼き? ううん、食べたいよ。
  (Dorayakis? No, I want to eat them.)

と言っていますが、

「どら焼きを食べたくないんだね」
と言われた場合、

「食べたい」場合は、
「Yes」で

「食べたくない」場合は、
「No」で

答えなければなりません。

あと、距離の話で

B: 東京駅の近く? 
( Near Tokyo station?)
結構ここから遠くない?
( Isn’t it pretty far from here? )

A: うん、遠くないよ。
( Yes, it’s not far from here.)

これも同様に、
「遠い」場合は
「Yes」で、

「遠くない」場合は、
「No」で

答えるのです。
最後に、
行き方について話をしていますね。

B: えっ?タクシーで行くの?
( What? Are we going by taxi? )
  電車で行かないの?
(Aren’t we going by train?)

A: うん、その方が早いよ。
( Yes. It’s faster that way. )

「電車で行かないの?」
という問いに対し、

「電車で行く」場合は、
「Yes」で、

「電車で行かない」場合は、
「No」で

答えなければならないのです。

そうしないと、ネイティブスピーカーは
混乱するでしょう。

これは、
フランス語でも
同じです。

多分、
「ラテン系」の
言語は同じだと
思います。

今回は
この辺で。

いかがでしたでしょうか。

「中学校で習う文法で英会話ができる」
のテーマに
そって行けたと思います。

難しい単語など
ありませんでしたよね。

今日はここまでです。
また会いましょう。
___________________________________

■編集後記
最後までお読みいただき、ありがとうございました。

平成24年に発行された中2生用英語の教科書『Total English』の中で
ジェスチャーについて触れているところがあります。
興味深いのが、ブルガリアでは、「はい」という場合に「首を横に振る」のです。
そして、「いいえ」という場合には「首を縦に振る」のです。
これは完全に我々のジェスチャーとは「真逆」なので、要注意ですよね。
世界にはこのように私たちが知らないことがたくさんあるのですね。

ご感想・ご意見は、お気軽にくださいね♪
では、またお会いしましょう!!            (victorygakuin)

——————————————————-

中学校で習った英文法で英会話はできます。

ご興味のある方はご登録下さい。(無料)

中学校英文法で英会話ができる!
お名前(姓)
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール

__________________________________

綾瀬・亀有・堀切・お花茶屋で英会話コースや塾をお探しの方は
http://www.victory-g-juku.jp
をチェックしてみてください。
_________________________________

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする